27 definiciones curiosas del Tesoro de Covarrubias (1.ª parte)

El Tesoro de la lengua castellana o española (1611), de Sebastián de Covarrubias, es, sin duda alguna, una de las joyas más valiosas de la lexicografía española. No solo porque estamos ante el primer diccionario monolingüe de nuestra lengua, sino también por la asombrosa erudición de su autor, que ha hecho de esta obra un documento que permite zambullirnos en una suerte de libro enciclopédico de la cultura de antaño. El que también fuera capellán del rey Felipe II y canónigo de la catedral de Cuenca proporciona, más que una simple definición de las palabras, abundante información de todo tipo, concienzuda y meticulosamente documentada, en especial las etimologías que incluye. A continuación, ofrezco una primera recopilación de algunos pasajes del Tesoro que me han llamado la atención por su humor, por su ironía o sencillamente porque resultan curiosos:

ballena: «Suelen a temporadas andar muy bravas y furiosas, y entonces, para que no vuelquen los navíos, tienen por remedio los navegantes echar en la mar castóreo desatado en agua, porque en sintiendo su olor al momento huyen y se desaparecen, escondiéndose en la profundidad de sus aguas. Cuando anda la ballena saltando por la mar es cierta señal de tormenta, y así los marineros se aperciben luego para las borrascas. Tienen las ballenas en su compañía un pescado pequeño, el cual, como dice Plinio, Eliano y otros, por amistad natural, como criado para este fin, anda siempre navegando delante de su cabeza y con maravilloso cuidado les da aviso con la cola de todo cuanto se ofrece, así de los peligros como de los alimentos; porque con el tiempo y años, por la grande cantidad de carne y gordura que les atapa las vías del oído y vista, quedan sordas y ciegas, de manera que si este pececillo que las guía perece, necesariamente también ellas se han de perecer con él […]; y por esta razón las ballenas jamás le dejan de día ni de noche, le obedecen como la nao al timón».

chinche: «Es un animalejo engendrado de putrefacción, por la suciedad y por poco aliño de los que no limpian, o la cama o lo demás adonde se crían. […] Da grande pesadumbre al hombre, porque en sintiendo en la cama su calor sale de sus escondrijos, y le muerde con tanto rigor que le hace despertar temblando; que sin duda debe tener algún tanto de ponzoña, y cuando tenga ventura de haberla a las manos, es tan hediondo el olor que echa de sí que no la osa matar y se contenta con arrojarla fuera de la cama».

chismoso: «[Los chismosos] son cizañeros, que siembran discordias entre los hermanos; ministros de Satanás». NOTA: Añade Covarrubias que esta voz vendría del sonido chis, chis que los circunstantes perciben cuando aquellos hablan a alguien a la oreja. No obstante, los eruditos de la lengua coinciden en afirmar que este vocablo procede de chisme, que, a su vez, deriva del latín cimex, ‘chinche’; y es que, en definitiva, un chisme o noticia falsa puede resultar tan molesto como dicho irritante insecto.

cornudo: «Es el marido cuya mujer le hace traición, juntándose con otro y cometiendo adulterio. Esto puede ser de dos maneras: la una cuando el marido está ignorante dello, y no da ocasión ni lugar a que pueda ser; y por este tal se dijo que el cornudo es el postrero que lo sabe, y comparase al ciervo, que no embargante tenga cuernos, no se deja tratar ni domesticar. Otros que lo saben o barruntan son comparados al buey, que se deja llevar del cuerno, y por eso llaman a este paciente; no solo porque padece su honra, sino también porque él lo lleva en paciencia. […] El maestro Alejo Vanegas escribe haber leído en Abraham Abimazra que los maridos de las adúlteras se llamaron cornudos por ser divulgados luego en los pueblos como si los pregonasen con trompeta, y los judíos usaban en lugar de trompeta el cuerno».

despiojar: «Quitarse los piojos, como hacen los pobres detrás de algún muro o cava».

envidia: «Es un dolor concebido en el pecho, del bien y prosperidad ajenos […]; porque el envidioso enclava unos ojos tristazos y encapotados en la persona de quien tiene envidia, y le mira como dicen de mal ojo».

garrapata: «Es un género de sabandija sucia, que se cría entre el pelo de algunos animales con unos piececitos pequeños, pero tan fuertemente asidos a la piel que con mucha dificultad se desasen. Díjose garrapata de garra y de pata, porque aferran con las patillas». NOTA: El etimólogo Joan Corominas sostiene que garrapata es metátesis de gaparrata, derivado de caparra, que es el nombre de este ácaro en vasco, aragonés y catalán occidental.

golondrina: «Es símbolo de huésped que acude a nuestra casa por su comodidad y es molesto, importuno, gárrulo, perjudicial, y cuando le parece que nos tiene cansados y que le estará mejor irse a otra parte, se sale de casa sin dar las gracias y nos la deja sucia».

idioma (e idiota): «Vocablo griego, pero introducido no solo en la lengua latina, pero aun en nuestra lengua; vale tanto como propiedad de lenguaje, o la propia lengua de cada nación […]. De aquí se dijo idiota, que en rigor vale el retirado, el particular, el que no se comunica con los demás, el que ni tiene magistrado, ni entra en comunidad. Los latinos llaman idiota al que no ha estudiado ni sabe más que solo su lenguaje ordinario, común y vulgar, necesario para tratar sus cosas, sin meterse en lo que toca a ciencias ni disciplinas, ni en deprender otra lengua más que la suya. El español llama idiota al que teniendo obligación de saber o latín o facultad es falto e ignorante en ella, o al incapaz que intenta el arte o ciencia que no ha estudiado. De manera que esta palabra idiota siempre tiene respeto a alguna cosa de las dichas arriba».

irreparable: «El daño hecho que no se puede remediar, como es la pérdida de la flor virginal».

ladilla: «Una especie de piojuelos redondos y chatos, que se crían en las raíces de los cabellos, y particularmente en los lados de los brazos, de do tomaron el nombre». NOTA: Corominas apunta que el término ladilla es diminutivo del latín latus, ‘ancho’, por la forma achatada de este insecto. Otra hipótesis defiende que su origen se encuentra en el latín vulgar *blatella, diminutivo de blatta, que designaba a varios insectos.

lagarto: «Un género de serpiente bien conocido; vase arrastrando por la tierra con cuatro pies a manera de brazos de hombre».

loco: «La etimología deste vocablo tornará loco a cualquier hombre cuerdo […]».

mariposa: «Es un animalito que se cuenta entre los gusanitos alados, el más imbécil de todos los que puede haber. Este tiene inclinación a entrarse por la luz de la candela, porfiando una vez y otra, hasta que finalmente se quema».

mojigato: «El disimulado bellaco, que es como el micigato, que, diciéndole miz, se humilla y regala, y después da uñarada».

mosquearse: «Es defenderse de los que pretenden picar a uno, como hace el buey o el caballo de las moscas, moviendo la cola».

mosquito: «Mosca pequeña […] que con ser una cosa tan pequeñita desasosiegue a un hombre con su ruido y con su puntura».

multa: «La pena que se pone al que hace falta en su oficio. Este término usa la universidad de Salamanca cuando el catedrático deja de leer o hace alguna falta. Su origen es muy antiguo y pastoril; porque aquellos primeros padres que solo se ocupaban en el trato de la crianza del ganado y labranza de la tierra, en los días que se juntaban a tener sus ayuntamientos y concejos, si se daba alguna queja de alguno y se le probaba tener culpa, le ponían igual y justa pena, condenándole a que fuesen a su hato y le ordeñasen tanta cantidad de leche. Esta se debía de beber en concejo, como agora les beben cierta cantidad de vino; y así del verbo mulgeo, muls, mulctum, que vale ordeñar, se dijo multa y multar. Otros le dan otro origen; yo tengo para mí que esto fue lo cierto al principio. Agora, en lugar de ordeñar las reses, ordeñan y vacían las bolsas».

ojo: «Son los ojos la parte más preciosa del cuerpo, pues por ellos tenemos noticia de tantas cosas. Ellos son las ventanas adonde el alma suele asomarse, dándonos indicios de sus afectos y pasiones de amor y odio. Son los mensajeros del corazón y los parleros de lo oculto de nuestros pechos».

perro: «El perro es de naturaleza muy seca, y para echarse recogido no puede doblar el espinazo de golpe, y así a cada vuelta que da dobla un poco hasta que a su parecer está para poderse echar recogido». NOTA: Hoy se sabe que el can ha heredado del lobo la costumbre de dar vueltas antes de acostarse. Esta le sirve para cerciorarse de que el lecho es seguro y para acomodarse mejor en el terreno pisoteando la hierba alta.

pecho: «El hombre tiene el pecho extendido más que ningún otro animal, y los que lo tienen angosto son de poco ánimo y de pocas cosas se congojan, y de allí nacen las maneras de hablar hombre de pecho, el valeroso; hombre de poco pecho, el tímido».

pisaverde: «Este nombre suelen dar al mozo galán, de poco seso, que va pisando de puntillas por no reventar el seso que lleva en los carcañales. La metáfora está tomada del que atraviesa en algún jardín por los cuadros de él, que por no hollar los lazos va pisando de puntillas; o porque en los prados, donde hay hierba hay humedad, y por no mojarse todo el pie van de puntillas».

puerco: «Del puerco no tenemos ningún provecho en toda su vida, sino mucho gasto y ruido, y solo da buen día aquel en que le matamos. Muy semejante a este animal es el avariento, porque hasta el día de su muerte no es de provecho. El puerco dicen haber nacido para satisfacer la gula, por los muchos bocadillos golosos que tiene».

rana: «Es importunísima con sus voces, particularmente cuando anuncia la pluvia».

rincón: «La etimología de rincón está tan arrinconada que hasta ahora yo no la he hallado».

tiburón: «Pescado grande que sigue las naves que van a Indias, y es muy tragón y engulle cuanto cae dellas al mar».

venenario: Antaño se llamaba así al boticario, porque, según Covarrubias, si se excedía en la composición de la dosis, sus pociones eran mortíferas.

tesoro_Covarrubias

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s